1 名前:
名無しさん@涙目です。(愛知県)[] 投稿日:2011/08/31(水) 15:50:45.56 ID:4sKHzZnc0
韓国語の「おまえが(ニガ)」を差別用語「nigger」と勘違い? 韓国で黒人男性が大暴れ韓国のインターネット上に27日夜、満員の乗客を乗せたバスの中で、
黒人男性(24)が座席に座る男性(61)に向って罵声を浴びせたり暴行している動画が投稿された。
映像に登場する黒人男性は、大きめのTシャツにキャップをかぶった若者で、
しかしなぜか男性に向って猛烈に激怒している。大声で「Shut up」、「Don`t talk to me」などと
叫んだかと思うと、男性を指差して「イヒヒ」とバカにしながら嘲笑。
男性の横に座っていた女性が我慢できずに黒人男性を注意するも、韓国語で
「知らん!知らん!このXXX野郎」と言い返し、女性の体を激しくゆさぶったり引っ張るなどした。
それでも興奮が収まらない黒人男性は、座っていた男性につかみかかり、壁に押し付けるなど大暴れ。
映像には、ほかの乗客が「警察を呼べ」と叫ぶ声も聞こえ、バスの中は騒然となった。
なぜ、このような乱闘騒ぎが起きてしまったのだろうか? 韓国の報道によると、
男性はバスの中で騒いでいた黒人男性に英語で「Shut up」と注意し、続いて韓国語で
「お前はここに座れ」と空いていた席に座らせようとした。だが、韓国語で「お前は」を発音すると
「ニガ」となり、これを聞いた黒人男性は、黒人を侮蔑するスラング「nigger(ニガー)」と勘違いしてしまったのだ。
黒人男性は警察に当時の様子について、「韓国語はよく分からないが黒人を蔑視する
言葉を言われた気がした」と説明し、今は勘違だったことを理解し「申し訳ない」と話しているという。
だが、男性に全治2週間の傷を負わせた暴行容疑で、立件となった。
現在この動画はネット上で急速に広まっており、韓国のネットユーザーたちは
「いくら激怒しても大人をばかにしたり暴行してはいけない」などと黒人男性を非難している。
黒人男性の勘違いから発生した暴行騒動。とりあえず両者の誤解が解け一件落着となったようだが、
このような誤解を招きやすい言葉は、韓国語だけでなく日本でもいろいろとあるのでは?
言葉のトンデモ勘違いが起きないよう、外国人と話す時は、双方気をつける必要がありそうだ。
http://getnews.jp/archives/1388492 名前:
名無しさん@涙目です。(iPhone)[] 投稿日:2011/08/31(水) 15:52:08.21 ID:6DdEQNhC0
これには乗客もニガ笑い